英译汉文章(国学经典诠释指导版)随译选段
It was the third time Emma Ricks (艾玛·瑞克斯) had tried a specific route on this rock climbing wall in Newark (纽瓦克). Ms. Ricks is not alone. “I keep reminding myself that what matters is that I’m trying.”
此乃艾玛·里克斯第三次于纽瓦克攀岩墙上跃跃欲试的特定路线了。里克斯女士并非踽踽独行。“我向来反躬自省,重中之重是我在力争上游。”
汉译英文章(英语母语思维行文指导版)随译选段
不少西方人对中国年轻人的这些举动感到好奇,甚至被这波热情搞得不知所措:为什么中国年轻人这么爱国? 中国代表了一个源源不断的文明。
A large number of Westerners are intrigued by the acts of young Chinese people, and even perplexed by their enthusiasm: Why are they so patriotic? China is the embodiment of an unending civilization.
译家往届有关各类翻译大赛部分文章导读
1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》
2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》