本视频要义总结
1、翻译考证相关:四级水平便可考翻译资格证(CATTI)三笔,但需拓展基础词汇量、掌握CATTI专业词汇,建议先从笔译开始考起,口译则视个人情况进行抉择,如留洋或特定院校学生可优先考虑口译;CATTI备考要侧重实务,花70%-80%精力在实务真题演练上,综合主要考察词汇量,整体要科学、系统地备考,机考须进行电脑操作。CATTI虽对学历、专业无限制,但考生需具备英语四、六级或专四专八基础,四级基础集中备考三笔最少3个月,每天至少学2-3小时,分散备考则需更长时间。
2、翻译行业情况及收益:翻译行业含金量高,通过考证进入行业后可做兼职、解决一线城市落户等,翻译收入可观。不同的CATTI实务得分反映出不同的翻译水平,评委评审机制存在差别。
3、CATTI学习备考与辅导:强调要找有实际翻译经验的老师进行指导,这尤为重要,亦指出了网上一些辅导资料、课程存在的严重问题,备考还是要多练题,并在练题中构建翻译思维、养成自律习惯,二级备考前两周,更要加大练题力度。
4、其他要点:介绍了常用翻译工具,提醒考过证者:一定要做实际翻译项目,以避免翻译能力下降、荒废证书。翻译虽无年龄限制,但超50或60岁者,不建议学习与备考。
本视频带来的后续启发
譬如:
1、如何正确地认知CATTI?
2、考过CATTI,其意义何在?
3、CATTI的价值何在?
4、兼职翻译业务该如何进行批量化开发等等?
总之,所有有关英语CATTI考证、专职英语翻译与兼职英语翻译以及英语自由翻译的职业规划、翻译工作室和翻译团队的事业运作及翻译林林总总的悉数问题,此视频将一一为观者娓娓道来。相信其必将为身为考生的你,发挥醍醐灌顶的积极功用,并助力新手小白从中获益匪浅。
译家2024年CATTI辅导考证之一次性通过案例部分展示(含三笔与二笔)
CATTI三笔通过案例之一
CATTI三笔通过案例之二
CATTI三笔通过案例之三
CATTI三笔通过案例之四
CATTI二级笔译一次性通过案例展示